Friday, February 25, 2011

The Process - El Proceso


A few days ago, I posted a picture of my hand quilting frame loaded with this quilt. Today, I want to share a little bit of what I have accomplished so far. After some consideration, I decided to quilt straight lines within separate sections. I really like the result, although my stitches are far from being perfect. I bet they will be much better at the end of this project, for I have thousands of stitches to go.

Hace unos días puse una foto de mi bastidor para acolchar a mano con este quilt colocado. Hoy quiero compartir un poquito de lo que ya llevo hecho. Después de algunas consideraciones, decidí acolchar en líneas rectas dentro de secciones separadas. Me gusta mucho el resultado, aunque mis puntadas están lejos de ser perfectas. Apuesto a que serán mucho mejores al final de la labor, porque me quedan miles de puntadas que dar.

Thursday, February 24, 2011

NEW FABRIC IN THE STORE - OTRA TELA EN LA TIENDA

I have to apologize for the quality of the picture is just poor, but that is all I have right now. Anyway, this is another VLISCO fabric that I listed in my store. As always, it is a gorgeous fabric made in the Netherlands. VLISCO is the most renowned brand in the African top fashion and design market.

Tengo que disculparme porque la calidad de la fotografía es muy pobre, pero es todo lo que tengo por el momento. Esta es otra tela de VLISCO en mi tienda. Como siempre, es una tela preciosa hecha en Holanda. VLISCO es la marca más renombrada en el mercado africano del diseño y la moda más exclusivos.

Friday, February 18, 2011

ESTAMPAS DEL OESTE - El alce sarnoso

Hay un bareto en Hill City, South Dakota, llamado Mangy Moose Saloon. Mangy Moose significa El alce sarnoso, que es un nombre muy apropiado para el lugar donde se desarrolló la historia que voy a contar y que oí ayer mientras comía, narrada por los que la presenciaron la noche anterior.

Un hombre, a quien llamaremos "el bajito" porque al parecer no era muy alto, según su amigo, el narrador de lo que aconteció, estaba en El alce sarnoso tomándose unos tragos de whisky, su bebida habitual. Crown Royal, para ser más exactos.

Cuando ya estaba bastante cargado, entró en el bar otro hombre, este ya más corpulento, vaquero de profesión, a quien nos referiremos aquí como "el vaquero", para entendernos.

Como es frecuente, el alcohol seguramente operó en el bajito el efecto de hacerle sentir más grande, más poderoso, y para demostrar su coraje empezó a meterse con el vaquero. Entre otras lindezas, le dijo que ese sombrero que llevaba era una prueba de que se tiraba a las ovejas. Esto no gustó al vaquero, quien a su vez preguntó al bajito que de dónde era. El bajito respondió que de allí mismo, a lo que el vaquero contestó que no parecía, porque para ser de allí tenía demasiados dientes.

¿A quién le gusta que le digan que tiene demasiados dientes para ser de un sitio? A nadie, eso no le gusta a nadie, y al bajito tampoco le gustó, por lo que, armado de su valor etílico, se lió a puñetazos con el vaquero. Sería por la diferencia de tamaño o por cualquier otra razón, pero el caso es que el vaquero le dio y le dio al bajito. Vamos, una paliza. El vaquero estaba tan seguro de que aquella pelea estaba ya extinta que se puso otra vez el sombrero.

Quizá el bajito, por la analgesia del whisky, no sintió mucho dolor en su cuerpo, no sabemos. Lo que sí parece que sucedió es que su orgullo sufrió tal humillación que se fue a su coche y volvió al lugar de la pelea, esta vez armado con su rifle, dispuesto a matar al vaquero. Ni más ni menos. A matarlo. Afortunadamente, los demás parroquianos, incluidos los amigos del bajito, seguían de cerca la pelea y en cuanto lo vieron aparecer con el rifle se echaron encima de él, lo tiraron al suelo y le quitaron el rifle que, por supuesto, estaba cargado.

El camarero, mientras el narrador daba detalles del lamentable estado en que se encontraba el bajito, exclamó: ¡tengo fotos, tengo fotos! Y sacó su teléfono móvil y mostró las fotos a la concurrencia, fotos que se había entretenido en tomar en el fragor de la pelea, no sabemos si como simple curiosidad o quizá en previsión de cualquier problema que pudiera surgir con posterioridad. Quién sabe, quizá una reclamación al seguro de su camioneta, que según contaba había quedado bastante manchada de sangre, aunque los daños no habían sido mayores gracias a la robustez de la carrocería.

El bajito, decían, se había marchado con los pantalones llenos de sangre y barro.

El camarero, como prueba irrefutable de la veracidad de los hechos narrados, se metió una mano en el bolsillo del pantalón y sacó las seis balas del rifle del bajito.

Saturday, February 12, 2011

Hide - Piel


Some time ago, I said in this blog that I would post some pictures of the project I was working on. Here they are! It is made of commercial cotton fabrics, machine pieced and appliqued, and hand quilted. The border is a stripe of cotton that I purchased in Mali, West Africa, ten years ago. It is hand woven and still has some of the impurities from the cotton bolls. They weave this cotton in narrow looms, making long stripes that need to be sewn together to make larger pieces. I made three rows of some kind of piping, using a technique I learned in Mali. I hand backstitched two layers of these stripes making three "channels", and I stuffed those channels with cotton cord. The frame is made of tree branches, and the quilt is attached to the corners with leather lace. The desired effect is that of a hide drying on a frame. That is why I called it "Hide". Not counting the frame, the size of the quilt is 48x48 inches.

Hace algún tiempo dije en este blog que pondría unas fotos de la labor en la que estaba trabajando. ¡Aquí están! La labor está hecha de telas de algodón comerciales, cosidas y aplicadas a máquina, y acolchada a mano. El borde es una tira de algodón que compré en Mali, Africa occidental, hace diez años. Está tejida a mano y todavía tiene algunas impurezas de los capullos del algodón. Tejen este algodón en telares estrechos, haciendo largas tiras que hay que coser juntas para hacer piezas más grandes. Hice tres filas de una suerte de encañonado, con una técnica que aprendí en Mali. Pespunteé a mano dos capas de estas tiras haciendo tres "canales", y rellené esos canales con cordón de algodón. El marco está hecho de ramas de árbol y el quilt está atado a las esquinas con cordón de cuero. El efecto deseado es el de una piel puesta a secar en un bastidor. Por eso lo he llamado "Piel". Sin contar el marco, mide 120x120 centímetros.


 
Detail - Detalle

Border - Borde
Detail - Detalle


Detail - Detalle

Wednesday, February 9, 2011

Quilting Frame

This is my new hand quilting frame, with my project already loaded to start quilting it.
I had to move all the furniture around to make it fit in the room, but I am pretty satisfied with the result. Now, I can be connected to the computer for the enrollments and as I turn around, I have my quilt right there to work on it.

Tuesday, February 1, 2011

New additon to the store - Otro producto en la tienda

I just added this pillow case to my online store.
This pillow case has a story.
The yellow fabric is raw silk, and I purchased it at the International Quilt Study Center and Museum, in Lincoln, NE. That was the day when they had their Grand Opening. It was a beautiful experience for my husband and me. There was a long line at the front door, waiting until the place opened, at it was not warm that day, it was March 31st, I believe, three years ago. Anyway, when the doors opened, we all went in, and all the people stayed in the main floor, which appeared to be the logical thing to do. I grabbed my husband's hand and told him, let's go upstairs, to the gallery, first. So there we went, and we were the very first people entering that gallery. When we opened the door, several women (volunteers) were there, standing, waiting for the guests to come in, smiling faces, welcoming us to a beautiful place that held two different exhibitions at that time: Nancy Crow: Cloth, Culture, Context, and Quilts in Common.
What a wonderful time we had there!